Сэр с фамильным замком [4 буквы]


ЛОРД

Первая буква Л

Вторая буква О

Третья буква Р

Последняя буква Д

Проверь себя

Капитан коммерческого судна
-К--Е-

Еще вопросы к слову
'ЛОРД'

• Аристократ с берегов темзы
• Английский "господин"
• «компонент» английских сливок общества
• Английский аристократ
• Английский дворянин
• Английский дворянский титул.
• Английский князь
• Англичанин аристократ
• Англичанин голубых кровей
• Англичанин с титулом
• Англичанин-дворянин
• Аристократ в Англии
• Благородный англичанин
• Британец, что титулом своим горд.
• В Англии их целая палата.
• Великий рок-клавишник
• Высокий титул в Англии
• Высший титул англичан
• Дворянин в Англии
• Дворянин из палаты
• Дворянский титул
• Дворянский титул в Англии
• Достойная пара леди.
• Знатный «альбионец»
• Знатный англичанин
• Какое слово образовалось в английском языке от словосочетания «leaf — ward» — «податель пищи»?
• Клавишник из Deep Purple
• Легенда из Deep Purple
• Роман американской писательницы Фрэнсис Бернетт «Маленький ... Фаунтлерой»
• Титул Гленарвана из романа Жюля Верна «Дети капитана Гранта»
• Сорт земляники
• Титул философа Бэкона
• Титул Стенли
• Титул Байрона
• Титулованный британец
• Титул тех, кто «вхож» в одну из палат британского парламента
• В Англии: высший дворянский наследственный титул или титул высших должностных лиц, а также лицо, имеющее этот титул
• Почетный титул в Англии, дающий право быть членом верхней палаты парламента
• С XIX в. в Англии этот титул жалуется за особые заслуги деятелям культуры
• Титул Дж. Байрона
• Часть наименования ряда высших должностей в Великобритании
• Хозяин английского замка
• Хозяин манора
• Титул сэра в звании пэра
• Титул Байрона и Стэнли
• Супруг леди
• Муж леди
• Осчастливил леди
• Хозяин манора в Англии
• Титул Гленарвана у Ж. Верна
• Ухажер для леди
• Титул Оливера Кромвеля
• Обращение к поэту Байрону
• Титул поэта Байрона
• Титулом своим горд
• Феодал в Англии
• Палата
• Наследный титул англичан
• Титул Бекингема
• Титул Спенсера
• Обитатель английской палаты
• Титул англичанина
• Титулованный англичанин
• Член палаты в Англии
• Собрат сэра
• Палатный дворянин
• Член Deep Purple
• Наследный титул англичанина

Похожие вопросы в кроссвордах

Джон (1894—1984) английский писатель, эссеист, литературовед, романы «Добрые товарищи», «Улица ангела», «Затемнение в Гретли», «Сэр Майкл и сэр Джордж», «Лондонский тупик», пьесы «Опасный поворот», «Время и семья Конвей», «Визит инспектора»

-Р-С-Л-

Сэр ... Джон

-Л-О-

Сэр ... Маккартни

-О-

Темза, сэр!

-Е--

Испанский сэр

-О-

Сэр в Париже

-Е-Ь-

Сэр в Тулузе

-Е-Ь-

Сэр по национальности.

-Н-Л----И-

Сэр из музыкантов

-А-К---Н-

Сэр в Испании

-А-А---Р-

«сэр» печального образа

-Ы--Р-

Актер сэр Майкл

-Е--

"Овсянка, сэр!" (актер)

-Д-Б---Я-

«что это?» «..., сэр!» (Берримор)

-В-Я-К-

Сэр, спевший «Hey Jude»

-А-К---Н-

Сэр Генри Баскервиль (актер)

-И-А--О-

Автор романа «Сэр Найджел»

-О--

Сэр Алекс ... — известный футбольный тренер

-Е-Г---О-

Современный востоковед, носящий титул "Сэр"

-Ж--Н-

Слуга со словами «Овсянка, сэр!»

-В-Р---И-

Сэр без страха и упрека

-Ы--Р-

Такой титул носил сэр Генри Баскервиль

-А-О-Е-

Эту кашу не любил сэр Генри Баскервиль

-В-Я-К-

К нему обращаются «сэр», а к ней?

-Э-

Сэр Ричард (Steele, 1671—1729) английский писатель

-Т-Л-

Сэр - в Англии, а как в Германии

-О-

Сэр Вильям Temple (1628—1699) английский политический деятель

-Е--Л-

Сэр Джон (Sir John Forres) путешественник и исследователь Австралии

-О-Р-С-

Поговаривают, что сэр Элтон Джон не пропустил бы в этой стране ни одной юбки

-О-Л---И-