Уильям (1584—1622) английский полярный исследователь [6 букв]


БАФФИН

Первая буква Б

Вторая буква А

Третья буква Ф

В середине буква Ф

Предпоследняя буква И

Последняя буква Н

Проверь себя

Марка шоколадного батончика
-А--

Еще вопросы к слову
'БАФФИН'

• Английский полярник 17 века, исследовавший Гудзонов залив, море к западу от Гренландии, открывший острова в Канадском Арктическом архипелаге, полуостров Хейс (Гренландия), проливы Джонса и Ланкастера.
• Английский полярник 17 века, участник экспедиций по поиску Северо-Западного прохода из Атлантического в Тихий океаны.
• Английский полярник XVII века, участник экспедиций по поиску Северо-Западного прохода из Атлантического в Тихий океаны
• Английский полярник XVII века, исследовавший Гудзонов залив, море к западу от Гренландии, открывший острова в Канадском Арктическом архипелаге, полуостров Хейс (Гренландия), проливы Джонса и Ланкастера

Похожие вопросы в кроссвордах

Джон (1584—1654), английский историк (БКА)

-Е--Е-

Ян (около 1584—1632) голландский живописец-маринист

-О-С---И-

Фрэнсис (ок. 1584—1616), английский драматург (БКА)

-О--Н-

Георг Рудольф (1584—1653) немецкий писатель, сборник "Оды и песни"

-Е-К---И-

Резиденция Вильгельма Оранского и первая столица Нидерландов. Вильгельм был убит здесь в 1584 году

-Е-Ф-

(до 1613 Новохолмогоры) город-порт (с 1584) в России, центр Архангельской области, в устье Северной Двины

-Р-А-----С-

Иоганнес (1531—1584) родом венгерец, врач и литератор, советник и историограф императоров Максимилиана II и Рудольфа II

-А--У-

Он был основан в 1584 годы и именовался первоначально «Новые холмогоры», а какое название он получил в 1603 году, если известно, что город строили возле монастыря

-Р-А-----С-

Последний правитель (бий) Ногайской Орды (1622—1634)

-А-А-

Франсуа Порбус Младший (1570—1622) фламандский художник, который жил и работал в Париже (лит_)

-О--У-

Талер выпущен в 1622 г. в память основания Магдебурга; в народе его называли гуренкаррентталер

-Е-У----Е-

(наст. Жан Батист Поклен) (1622—73) французский комедиограф, актер, театральный деятель, «Смешные жеманницы», «Мизантроп», «Скупой», «Ученые женщины», «Мещанин во дворянстве», «Мнимый больной», «Тартюф, или Обманщик», «Дон Жуан»

-О--Е-

Английск. запеканка

-У--Н-

Английск. диверсант

-О-М---О-

Английск. партия

-О--

Английск. пионер

-К-У-

Английск. пивная

-А-

Английск. автомоб. «Ленд-...»

-О-Е-

Известный английск. естествоиспытатель

-А--И-

Создал английск. автокомпанию

-С-И-

Английск. легковой автомобиль

-С-И-

Английск. четырехколесный «хищник»

-Г-А-

Английск. автомобильная марка

-Г-А-

Английск. политическая партия

-И--

Итальянск. аналог английск. «мистер»

-И--О-

Старинная английск. серебрян. монета

-Т-Р--Н-

Советский аналог английск. «мистер»

-О-А-И-

Английск. аналог нашей улицы

-Т-И-

Бытовое название английск. полисмена

-О-Б-