Там чудеса, а кто там бродит (Руслан и Людмила) [5 букв]


ЛЕШИЙ

Первая буква Л

Вторая буква Е

Третья буква Ш

Предпоследняя буква И

Последняя буква Й

Проверь себя

Японский писатель Кобо ...
-Б-

Еще вопросы к слову
'ЛЕШИЙ'

• Старик-лесовик в русских сказках
• "Там чудеса, там ... бродит" (Пушкин)
• Дух рощи, дубравы, ельника и т. п.
• Дух-таежник
• Злой дух леса
• Косматый лесной старик
• Кто бродит там, где чудеса?
• Лешня, см. лес
• Нежить в чаще
• Повелитель лесов, русский Фавн, Сатир
• Русская народная сказка.
• Старик-лесовик из русских сказок
• Страшилище лесное
• Фольклорный элемент
• Чудище из чащи
• Сказочное существо, живущее в лесу.
• Сказочный «пень с глазами».
• В славянской мифологии лесной житель с зелеными горящими глазами
• Нечистая сила, по народным поверьям обитающая в лесных трущобах, хозяин леса и зверей
• Пьеса Чехова.
• Рассказ А. Писемского
• Сказочный обитатель лесов и болот
• Кого в восточно-славянской мифологии называли боровиками?
• Лапти он обувает не на ту ногу, левую полу одежды запахивает поверх правой, а в лесу старается сбить людей с дороги, напугать
• Нечисть из чащи
• Персонаж оперы Н. Римского-Корсакова «Снегурочка»
• Какого персонажа славянской мифологии называли еще и такими словами как вольный, ляд, праведный, полисун и шатун?
• Персонаж пьесы А. Н. Островского «Снегурочка»
• (лесовик, лешак, лисун, боровик) в восточнославянской мифологии злой дух, воплощение леса, как враждебной человеку части пространства, хозяин леса и зверей
• В славянской мифологии: человекообразное сказочное существо, живущее в лесу, дух леса, враждебный людям
• Нечисть

Похожие вопросы в кроссвордах

Брод

-Е--

Брод, паром

-Е-Е---В-

«брод над водой»

-О--

«брод» в бутерброде

-А-Л-

Брод в немецком бутерброде

-Л--

«бычий брод» на берегу Темзы

-К-Ф-Р-

Брод на реке и «зебра» на дороге

-Е-Е-О-

Французский художник, автор картин «Брод», «Рынок», «Беседа»

-О-Е-

Название этого города на языке басков означает «Прекрасный брод»

-И-Ь-А-

Название этого пролива в переводе с греческого означает "коровий брод"

-О--О-

Название этого города в Великобритании происходит от выражения «брод на постоянной скотопрогонной дороге»

-К-Ф-Р-

Название этого города в Великобритании происходит от ирландских слов «bel» — «брод» и «fearsad» — «песчаная отмель»

-Е-Ф-С-

Завершение русла

-С-Ь-

Поворот русла

-З-О-

Изгиб русла

-У--

Ответвление русла

-Р--

Разделение русла реки.

-И-У----И-

Ответвление от русла

-Т-О-

Насыпь у русла

-А-Б-

Регулировщик русла реки

-А-Б-

Поворот русла реки

-З-О-

Углубление русла реки

-О--

Изгиб речного русла

-У--

Участок русла реки

-Л--

Впадина вдоль русла

-О--Н-

Участок русла реки

-Т-Р-Ц-

Поворот русла реки

-З-И-

Петля речного русла

-З-И-

Петля русла реки

-З-И-

Впадина вдоль русла

-О-