Шпиг, шпик по своей сути [4 буквы]


САЛО

Первая буква С

Вторая буква А

Третья буква Л

Последняя буква О

Проверь себя

Фильм Виктора Титова «Здравствуйте, я ваша ...!»
-Ё--

Еще вопросы к слову
'САЛО'

• Ингредиент украинск. бутерброда
• Прослойка укр. «гамбургера»
• «валюта» украинца
• «грязь не ... потер и отстало»
• «купил бы ..., да денег не стало»
• «наркотик» хохлов
• «а ... русское едят!»
• «грязь не ... — потер и отстало» (посл.)
• «купил бы ..., да денег не стало» (посл.)
• Альтернатива маслу в украинском бутерброде
• Анаграмма к слову «Сола»
• Бекон
• Будущие шкварки.
• Венгерский шпик
• Гарна закусь.
• Гарна закусь к горилочке
• Главная для укр. свинская ценность
• Город на юге Финляндии
• Гостинец из Житомира
• Гостинец с Украины
• Достоинство хавроньи
• Его не едят мусульмане, зато любят украинцы
• Его перетапливают на смалец
• Жир
• Жир животных
• Жир. прослойка, нагулян. хрюшкой
• Жирная «валюта» Украины
• Жирная свинина.
• Жирный кусок свинины
• Национальный «наркотик» хохлов
• Фильм Пьера Паоло Пазолини «..., или 120 дней Содома»
• Украинский национальный «наркотик»
• Шпик
• Продукт из жира животных
• Продуктовый символ Украины
• В настоящий украинский борщ, помимо мяса, овощей и приправ, полагается при варке положить кусочек старого этого
• Что такое лярд?
• Нравы в этой социальной республике живописно описал в своем фильме Пьер Паоло Пазолини
• Мелкий лед на реке
• Шкварки до жарки
• Жировое отложение в теле животного
• Какой бараний продукт нужен для приготовления узб. лакомства с орехами — «халвайтара»
• Мелкий лед или пропитанный водой снег на поверхности воды перед ледоставом
• Наркотик, от которого «балдеют» хохлы
• Украинский «сникерс»
• Шуга, ледяная кашица, идущая по реке перед рекоставом
• Тук
• Лярд
• Лидер по продаже в Украине
• Мелкий лед на воде
• Шпик, но не шпион
• Украинский «жирпотреб»
• Жирок со свиной грудинки
• Продукт No1 украинца
• Украинское лакомство
• Любовь украинца
• Закуска к горилке
• Жировое отложение
• Шпик, грудинка
• Закуска для Мыколы
• Лидер продаж в Украине
• Хит продаж в Украине
• Эквивалент колбасы в украинском бутерброде
• Кожный секрет
• Смалец
• Лучшая еда для хохла
• Жирный шпик
• Начинка украинского бутерброда
• Украинск. деликатес
• Производное свиньи
• Замена маслу в укр. бутерброде
• Свинская ценность
• Нагулянное свиньей
• Съестной символ Украины
• Закусь украинца
• Сырье для шкварок и смальца
• Шпик из Украины
• Лучшая закуска на столе украинца
• Начинка украинск. бутерброда
• Шпик, но не агент
• То, за что украинец любит хавронью
• Из чего получают смалец?
• Съедобный символ Украины
• Украинский «наркотик»
• Жирный продукт питания
• Мясной продукт
• Свиная закуска к горилке
• Пищевой продукт
• Жирный символ Украины
• Свиной продукт
• Фирменное блюдо украинской кухни
• Производное хавроньи
• Продукт, без которого нет хохла
• Съедобная «валюта» Украины
• Прослойка украинского «гамбургера»
• Шпик на прилавке
• Шпик, который едят
• Прослойка свиного мяса
• Закусон к горилке
• Тук, смалец
• Шмат свиньи
• Эквивал. колбас в укр. бутерброде
• Нагулян. свиньей жировой слой
• Фирмен. блюдо украинс. закусок
• Украинс. национальная «валюта»
• Начинка украинс. бутерброда
• Украинский деликатес
• Что под шкурой у свиньи?
• Мешанина из слова «Сола»
• Свиное дополнение к яичнице
• На боках хавроньи
• За что украинец любит хрюшек?
• Анаграмма к слову «Лаос»
• Угощение для синичек

Похожие вопросы в кроссвордах

По-английски — «widow», по-немецки — «wetwe», по-французски — «veuve», по-итальянски — «vedova», по-японски — «мибодзин» — «еще не умерший человек», а по-русски?

-Д-В-

«по-чешски -«хокейка», по-польски — «кий хокеевы», по-болгарски -«щека», а по-русски?

-Л--К-

По-латински - «прутья зелени», по-латышски - «палочка», по-литовски - «ветвь», а как по-русски?

-Е-Б-

Лес по угорью, по склону, более по реке

-Д-Р-В-

Писатель По по имени

-Д-А-

Ср. орл. лес по угорью, по склону, и более по реке

-Д-Р-В-

Осла знать по ушам, медведя по когтям, а его по речам

-У-А-

Низкая обувь с твердой подошвой. По тюрски — чарик, по балкарски — чурук, по в. осетински — цирик

-И--К-

Уход по добру по-здорову

-О-В--С-

Удар по уху, по щеке.

-А-Ш--И-

Товарищ по учению, по воспитанию

-Д-О----И-

Гонки по морям, по волнам

-Е--Т-

Далекий по духу, по взглядам

-У-О-

Спец по макаронам по-флотски

-О-

Господин по-польски, по-украински

-А-

Связи по принципу «по знакомству»

-Л--

«по сей день» по-французски

-Ж--

Извилистые (узкие или широкие) круги, которыми бежит заяц в острове, преследуемый гончими. Бег по ломаным линиям: то по тропинкам с низких мест на бугры, то из болот на суходол по дорожкам и по просекам

-И-З-Г-

Если пехотинцев считают по штыкам, а кавалеристов по саблям, то по какому предмету считают боевые корабли?

-Ы--Е-

М. шкот, шхоут, см. шкот. Шкуты ходят по зап. Бугу, по Двине и (другого устройства) по Каспию

-К--

Специалист по электронике, по электронным устройствам

-Л-К-----И-

Специалист по музейному делу, по музееведению

-У-Е--Е-

Товарищ по куренью, по нюханью табаку

-О-А----И-

Резчик по меди, специалист по калькографии

-А-Ь----А-

Ходок — по земле, а по воде?

-Л--Е-

Специалист по изготовлению сыра, по сыроварению

-Ы-О-А-

По-русски — вложение, а по-английски

-Т-А---Н-

Подзатыльник, удар по голове, по затылку

-А-А----Н-

В России XIX в. — почтовая карета, перевозившая пассажиров и легкую почту по почтовым трактам по расписанию и с платой по таксе

-А-Ь--С-

Специалист по изготовлению чертежей, по черчению

-Е-Т---И-