Роман английского писателя Дж. Олдриджа «... чести» [4 буквы]


ДЕЛО

Первая буква Д

Вторая буква Е

Третья буква Л

Последняя буква О

Проверь себя

Брусок из обожженной глины
-И--И-

Еще вопросы к слову
'ДЕЛО'

• Роман Рекса Стаута «Семейное ...»
• Фильм Алана Пакулы «... о пеликанах»
• Продукт прокурорского «шитья»
• Фильм «... было в Пенькове»
• Роман американского писателя Джона О`Хары «... Локвудов»
• Фильм Ильи Фрэза «Личное ... судьи Ивановой»
• Фильм Пола Верхувена «... есть ...»
• Житейское у Карлсона
• Работа, которая мастера боится
• «сделал ... — гуляй смело» (посл.)
• Оно может пахнуть керосином
• Нечто, запуганное неким мастером
• Драма русского драматурга А. Сухово-Кобылина
• «... шутки не любит» (посл.)
• «дурное ... не хитрое» (посл.)
• Роман немецкого писателя Генриха Манна «Большое ...»
• «риск — благородное ...» (посл.)
• «... шито белыми нитками»
• «не твоего ума ...»
• Временный антагонист часовой потехе
• Скоро сказка сказывается, да не скоро оно делается
• «наше ... правое»
• Плевое ...
• «... в шляпе»
• Мастера боится
• Сделал его, гуляй смело
• Досье на уголовника
• Его заводят на тех, кто на него собирается
• Продукт прокурорского возбуждения
• «в милиц. замели — ... шьют!» (к/ф)
• Затягивают, но не узел
• «пустяки, ... — то житейское!» (Карлсон)
• «риск — благородное ...»
• «Всякое ... концом хорошо» (пословица)
• Антагонист часовой потехе
• Бизнес на русский манер
• Деловой, дельный и пр. см. делать
• Досье
• Досье преступления
• Занятие
• Кончив его — гуляй смело
• Кончил ... — гуляй смело
• Корень третьего слова в МВД
• Лекарство от лени
• Мокрое... (убийство)
• Оно для бизнесмена на первом месте
• Оно мастера боится
• Папка в прокуратуре
• Папка с досье
• Папкин заголовок
• После него — гуляй смело
• Последняя буква в НКВД и МВД
• В воровском жаргоне: операция по добыче материальных ценностей
• Коза ностра переводится как «наше ...»
• Работа, занятие, деятельность
• Синоним процесс, работа
• Собрание документов, относящихся к какому-нибудь факту, лицу
• Спасительное прибежище чувств
• Трактат следователя
• Труд, работа
• «За правое ... стой смело»
• Функция обособленной единицы
• Часть драматической трилогии русского драматурга А. В. Сухово-Кобылина
• Судебное разбирательство
• Работа, занятие
• Оно аж на сто рублей
• Разбирательство
• То, что мастера боится
• Сфабрикованное ...
• Дореволюционный литературный журнал
• Музыкальная драма Колкера
• То, чему время, когда потехе час
• Что «шьют» обвиняемому?
• Что в пословице мастера боится?
• Что шили менты Иоанну Васильевичу?
• Работа
• Работа, труд, занятие
• Труд
• Что мастера боится?
• «... есть у нас в самый жуткий час»
• Русский аналог английск. бизнеса
• Значение буквы «Д» в аббр. НКВД
• Ему отвед. время, а потехе всего час
• Значение буквы «Д» в аббр. МВД
• Личное ... (папка в отделе кадров)
• «кончил ... — гуляй смело» (погов.)
• Значение буквы «Д» в аббр. РОВД
• Бизнес по-нашенски
• «в чем ...? Что такое?»
• Корень буквы «Д» в аббр. НКВД
• Русский перевод слова «бизнес»
• «восток — ... тонкое» (Сухов)
• Какое занятие мастера боится?
• Заведено уголовное ...
• История преступл. в столе прокурора

Похожие вопросы в кроссвордах

Английск. запеканка

-У--Н-

Английск. диверсант

-О-М---О-

Английск. партия

-О--

Английск. пионер

-К-У-

Английск. пивная

-А-

Английск. автомоб. «Ленд-...»

-О-Е-

Известный английск. естествоиспытатель

-А--И-

Создал английск. автокомпанию

-С-И-

Английск. легковой автомобиль

-С-И-

Английск. четырехколесный «хищник»

-Г-А-

Английск. автомобильная марка

-Г-А-

Английск. политическая партия

-И--

Итальянск. аналог английск. «мистер»

-И--О-

Старинная английск. серебрян. монета

-Т-Р--Н-

Советский аналог английск. «мистер»

-О-А-И-

Английск. аналог нашей улицы

-Т-И-

Бытовое название английск. полисмена

-О-Б-

Английск. аналог нашей Риты

-А-Г--Е-

Английск. спортивное авто «... Мартин»

-С-О-

Самая известная английск. группа

-И-Л-

Английск. аналог нашего пионера

-О-С--У-

Английск. вариант нашего Михаила

-А-К-

Русский вариант английск. имиджа

-Б-А-

Английск. аналог испанского гранда

-Е-Д-

Английск. «коллега» французского лье

-И--

Английск. вариант нашего Саши

-Л-К-

Известный английск. драматург (имя)

-И--Я-

Английск. название обычной пыли

-У--

Звезда английск. футбола Дэвид ...

-Е--Э-

Английск. консерваторы в прошлом

-О--