Раздолье, по которому «льется песня» [7 букв]


ПРОСТОР

Первая буква П

Вторая буква Р

Третья буква О

В середине буква С

В середине буква Т

Предпоследняя буква О

Последняя буква Р

Проверь себя

На какой реке стоит город Моршанск?
-Н-

Еще вопросы к слову
'ПРОСТОР'

• Пространство, где есть где разгуляться
• Свобода, раздолье
• Фильм Кевина Костнера «Открытый ...»
• Антипод тесноты
• Обширное пространство
• Раздолье
• Теснота с точностью до наоборот
• Антитеснота
• Безбрежная ширь
• Вольная ширь природы
• Другое название природного раздолья
• Другое название раздолья
• Места много
• Пространственная свобода
• Раздолье по-другому
• Свободная воля
• Свободное, обширное пространство
• Территориальный комфорт
• Теснота (антоним)

Похожие вопросы в кроссвордах

«колодец», по котор. движется лифт

-А-Т-

Та, котор. разбила золотое яичко

-Ы-К-

Напасть с котор. борется стомат.

-А--Е-

Поместье, с котор. платится подать

-Е--

Самоцвет, из котор. «выпустили воздух»

-П--

Ценности, до котор. нужно докопаться

-Л--

Лжеучения, с котор. боролась инквизиц.

-Р-С-

Чувство, без котор. не бывает степиста

-И--

Чувство, без котор. не бить чечетку

-И--

«кресло» на котор. можно и полежать

-И-А-

Человек, у котор. ни кола, ни двора

-Е--Я-

Волна, перед котор. меркнет 9-й вал

-У--М-

Нижняя утолщенная часть пестика, из котор. образуется плод

-А--З-

Самоцвет, ожерелье из котор. носил в детстве Ш. Руставели

-И-Е-

Божество яп. народн. буддизма, котор. считается 1-м монахом

-А--М-

В мифологии догон женск. душа, котор. надлежало быть парой Йуругу

-А--Г-

Итальянское название города и порта Котор в Югославии, на побережье Адриатического моря

-А-Т-Р-

Слезы льет

-А--С-

Льет ручьем

-О-

Его льет льстец

-Л--

Льет как из него

-Е-Р-

Она, уходя, слезы льет

-И--

Когда льет, как из ведра

-И--Н-

Льет слезы в три ручья

-Л--С-

Льет ручьем в знойный день

-О-

В знойный день он льет ручьем

-О-

Песн колокола

-В--

По-английски — «widow», по-немецки — «wetwe», по-французски — «veuve», по-итальянски — «vedova», по-японски — «мибодзин» — «еще не умерший человек», а по-русски?

-Д-В-

«по-чешски -«хокейка», по-польски — «кий хокеевы», по-болгарски -«щека», а по-русски?

-Л--К-

По-латински - «прутья зелени», по-латышски - «палочка», по-литовски - «ветвь», а как по-русски?

-Е-Б-