Место встречи пакетика жвачки, связки ключей, нескольких монеток и т.д [6 букв]


КАРМАН

Первая буква К

Вторая буква А

Третья буква Р

В середине буква М

Предпоследняя буква А

Последняя буква Н

Проверь себя

Целебный состав бабки-знахарки
-Н-Д--Ь-

Еще вопросы к слову
'КАРМАН'

• По чему убыток бьет?
• Крепость у марийцев
• «не надейся, Роман, на чужой ...» (посл.)
• Часть одежды, которую рекомендуют держать шире
• Емкость, которую предпочитают держать шире
• Эта неотъемлемая ныне часть мужского костюма появилась впервые на камзоле Людовика четырнадцатого
• Держи его шире, когда намечается поступление денег
• Самая широкая часть одежды
• «мишень» щипача
• Как бы сумка, вшитая в одежду
• Вшитый в одежду мешочек для хранения мелочей
• Место для слов
• Держи его шире
• «выше колена, ниже пупа, дырка такая, что влезет рука» (загадка)
• Спасибо туда не положишь
• Какое слово в 18-19 веках означало любой мешок или торбу, прицепленные к одежде снаружи?
• Элемент одежды, появился в мужской моде в 17 веке.
• «держи ... шире» (выраж.)
• Там обычно трудно что-нибудь найти
• Пришитый к одежде или вшитый в нее мешочек для мелких вещей и денег.
• Теодор фон (1881—1963) ученый в области механики; родился в Будапеште
• Держи ... шире
• Деталь одежды
• Деталь одежды для вши на аркане
• Деталь одежды для ношения мелких вещей
• Запас его не тянет
• Любимая ворами деталь одежды
• Место для слова, платка и расчески
• Место, куда не лезут за словом
• Объект внимания трамвайного вора
• Туда не лезет за словом острослов
• Туда спасибо не положишь
• Хранилище для портмоне
• Элемент одежды
• Элемент одежды, появился в мужской моде в XVII веке
• Особое отделение в портфеле, чемодане; особое отделение на внутренней стенке закрытого экипажа.
• В него не лезут за словом
• Колыбель побуждений и могила совести (Амброз Бирс)
• Место, куда любят совать руки
• Деталь верхней одежды в нашем понимании вошла в мужскую моду только в последней трети XVII в.; впервые карманы появились на камзоле Людовика XIV
• По нему убыток бьет
• «Пуст ..., да синь кафтан»
• Не место для «спасибо»
• Блисс (1861 — 1921), американский поэт (БКА)

Похожие вопросы в кроссвордах

ГОРОД БЕГЛЫХ ВСТРЕЧ

-П--К-

Поле боксерских встреч

-И--

Место конспиративных встреч.

-В--

Объект тайных встреч супруги

-Ю-О--И-

Город встреч деятелей стран

-Е--В-

Город встреч государственных деятелей

-Е--В-

Город встреч СТРАНных деятелей

-Е--В-

Место встреч и расставаний.

-О--А-

Место встреч древних греков

-Г-Р-

Квартира для встреч агентов

-В--

Цветы "наших встреч с тобой"

-А-А-Д-

Когда Козерог встреч. с Водолеем?

-Н--Р-

Лучшее место для любовных встреч

-А-

Место регулярных встреч живых и мертвых

-Л-Д--Щ-

«Наших встреч с тобой синие цветы».

-А-А-Д-

Автор учебника арифметики, в котором впервые встреч. «+» и «-»

-И-М-Н-

Курс противополож. тому, которым идет корабль (судно); встреч. курс

-О-Т---Р-

Небольшой зал для отдыха, ожидания, встреч и т. п.

-О--

Соревнования, в которых победитель выявляется в многоступенчатой серии отборочных встреч среди групп участников

-Е-П---А-

Соревнование из серии встреч, в которых проигравший выбывает, а победитель допускается к следующему этапу

-У--И-

В России первоначально это было местом общественных увеселений, а сейчас это место встреч и расставаний

-О--А-

В греческой мифологии слуга Ареса, стоявший на страже во время встреч своего господина с Афродитой; был превращен в петуха

-Л-К---О-

Деревня по дороге из д. Ключики в д. Бутово, а также на пути из д. Новинки в д. Ключики

-Н--К-

Опера бурятского композитора Д. Д. Аюшеева

-О-Р---М-

Опера бурятского композитора Д. Д. Аюшеева

-Р--Ь-

Опера бурятского композитора Д. Д. Аюшеева

-А--

Балет бурятского композитора Д. Д. Аюшеева

-А--

Персонаж оперы бурятского композитора Д.Д.Аюшеева «Побратимы».

-О-О--О-

Сов. композитор (1928-1996), друг Д. Д. Шостаковича

-У-О-

Персонаж оперы бурятского композитора Д. Д. Аюшеева "Побратимы"

-А-Ю-