Компот по сути [7 букв]


НАПИТОК

Первая буква Н

Вторая буква А

Третья буква П

В середине буква И

В середине буква Т

Предпоследняя буква О

Последняя буква К

Проверь себя

Ядовитая змея
-А-Б-

Еще вопросы к слову
'НАПИТОК'

• Питьевой статус чая и лимонада
• Пищевой статус киселя и компота
• Продукт уталяющий жажду (общ.)
• Продукт уталяющий жажду (общее)
• Продукт, приготовленный для питья
• Продукт, утоляющий жажду (общее)
• Сок, вино, газировка
• Юпи по своей сути
• Сок, чай, молоко
• Сок, квас, водка
• Утоляющий и прохладительный
• Спиртной или прохладительный
• Сок, лимонад, молоко, (общее)
• Жидкость внутрь
• Морс как кулинарное творение
• Питье
• Прохладительный или алкогольный
• Горячительный ...
• Это слово — исконно русское. С первого взгляда может показаться, что оно произошло от глагола «пить», но это не так, оно образовалось от другого глагола, означающего «насытить, накормить»
• Квас по сути
• Жаждоутолитель
• Опера итальянского композитора Г. Доницетти «Любовный ...»
• Булькает перед употреблением
• Газировка
• Древнерусский сбитень с кулинарной точки зрения
• Жидкий продукт
• Жидкость для питья
• И сок, и вино, и чай, и морс
• Квас
• Квас или морс
• Любая жидкость, утоляющая жажду
• Морс
• Морс и квас
• Морс по своей сути

Похожие вопросы в кроссвордах

Компот

-З-А-

Фруктоворомовый «компот»

-У--

Ягодный компот

-О--

Вязкий компот

-И--Л-

Типа компот

-З-А-

Курага, компот

-З-А-

Старинный компот

-З-А-

Компот под градусом

-Р--О-

"...-Компот" — российская группа

-А-Ы-

«компот» с ромом

-У--

«компот» из трав

-Т-А-

Компот с кислинкой

-О--

Кандидатка в компот

-Г-Д-

Компот из сухофруктов

-З-А-

Компот как финал обеда

-Р--Ь-

Компот с желейным уклоном

-И--Л-

Фига угодившея в компот

-Г-Д-

Из него пьют компот

-Т--А-

Так раньше называли компот

-З-А-

Компот из сухой травы

-З-А-

Компот как финал комплексного обеда

-Р--Ь-

Компот на обед или кисель

-Е--Р-

Компот или кисель на обед

-Е--Р-

Так когда-то называли компот

-З-А-

Компот из малины смородины и крыжовника

-С-О-Т-

По-английски — «widow», по-немецки — «wetwe», по-французски — «veuve», по-итальянски — «vedova», по-японски — «мибодзин» — «еще не умерший человек», а по-русски?

-Д-В-

«по-чешски -«хокейка», по-польски — «кий хокеевы», по-болгарски -«щека», а по-русски?

-Л--К-

По-латински - «прутья зелени», по-латышски - «палочка», по-литовски - «ветвь», а как по-русски?

-Е-Б-

Лес по угорью, по склону, более по реке

-Д-Р-В-