Держи ... шире [6 букв]
КАРМАН
Первая буква К
Вторая буква А
Третья буква Р
В середине буква М
Предпоследняя буква А
Последняя буква Н
Проверь себя
Еще вопросы к слову
|
---|
• По чему убыток бьет? |
• Крепость у марийцев |
• «не надейся, Роман, на чужой ...» (посл.) |
• Часть одежды, которую рекомендуют держать шире |
• Емкость, которую предпочитают держать шире |
• Эта неотъемлемая ныне часть мужского костюма появилась впервые на камзоле Людовика четырнадцатого |
• Держи его шире, когда намечается поступление денег |
• Самая широкая часть одежды |
• «мишень» щипача |
• Как бы сумка, вшитая в одежду |
• Вшитый в одежду мешочек для хранения мелочей |
• Место для слов |
• Держи его шире |
• «выше колена, ниже пупа, дырка такая, что влезет рука» (загадка) |
• Спасибо туда не положишь |
• Какое слово в 18-19 веках означало любой мешок или торбу, прицепленные к одежде снаружи? |
• Место встречи пакетика жвачки, связки ключей, нескольких монеток и т.д |
• Элемент одежды, появился в мужской моде в 17 веке. |
• «держи ... шире» (выраж.) |
• Там обычно трудно что-нибудь найти |
• Пришитый к одежде или вшитый в нее мешочек для мелких вещей и денег. |
• Теодор фон (1881—1963) ученый в области механики; родился в Будапеште |
• Деталь одежды |
• Деталь одежды для вши на аркане |
• Деталь одежды для ношения мелких вещей |
• Запас его не тянет |
• Любимая ворами деталь одежды |
• Место для слова, платка и расчески |
• Место, куда не лезут за словом |
• Объект внимания трамвайного вора |
• Туда не лезет за словом острослов |
• Туда спасибо не положишь |
• Хранилище для портмоне |
• Элемент одежды |
• Элемент одежды, появился в мужской моде в XVII веке |
• Особое отделение в портфеле, чемодане; особое отделение на внутренней стенке закрытого экипажа. |
• В него не лезут за словом |
• Колыбель побуждений и могила совести (Амброз Бирс) |
• Место, куда любят совать руки |
• Деталь верхней одежды в нашем понимании вошла в мужскую моду только в последней трети XVII в.; впервые карманы появились на камзоле Людовика XIV |
• По нему убыток бьет |
• «Пуст ..., да синь кафтан» |
• Не место для «спасибо» |
• Блисс (1861 — 1921), американский поэт (БКА) |
Похожие вопросы в кроссвордах |
---|
Фосфорсодержащее органическое соединение, инсектицид шир. действия (В. Г. Жиряков Органическая химия)
-И--А-
|