Роман американской писательницы Кэтрин Портер «... дураков». [7 букв]


КОРАБЛЬ

Первая буква К

Вторая буква О

Третья буква Р

В середине буква А

В середине буква Б

Предпоследняя буква Л

Последняя буква Ь

Проверь себя

Украинская торговая марка
-Р-Л-

Еще вопросы к слову
'КОРАБЛЬ'

• Фильм "...-призрак"
• Многомачтовое парусное судно с прямыми парусами
• «ветер по морю гуляет и ... подгоняет»
• Большинство французских храмов трех- или пятинефные, а как на русский язык переводится слово неф?
• Военное судно (общее)
• Другое название военного судна
• Ему, как человеку, имя нужно позарез (песен.).
• Капитан покидает его последним
• Картина французского художника Г. Доре «... во льдах»
• Космический летательный аппарат
• Пилотируемый летательный аппарат
• Разошедшийся в море.
• Судно.
• Фильм Ингмара Бергмана «... в Индию»
• Роман российского писателя А.Р.Беляева «Воздушный ...».
• «новорожденный», о которого разбивают шамапанское
• Крупное морское судно, а также военно-морское судно любого класса
• Водный транспорт
• Военное плавсредство, транспорт
• Космическое судно
• Любое судно, но не больничный калоприемник
• Часть интерьера, ограниченная рядом колонн.
• Часть интерьера, то же, что неф (архитектурное)
• Каждый из лавировавших, да не вылавировавших
• «ходит город-великан на работу в океан» (загадка)
• Что можно посадить на мель?
• Транспорт перед балом
• Любое судно, но не больничная утка
• Морское судно
• Что в скандинавской скальдической поэзии называется «скакун тропы чайки»?
• Военное судно
• «летучий голландец» как транспортное средство
• Часть церковного здания, базилики и т. п. в виде продолговатого четырехугольника, ограниченного с одной или с обеих продольных сторон колоннадами, арками или столбами (в архитектуре)
• Община хлыстов, членов религиозной секты, возникшей в России в конце XVII-начале XVIII вв. среди крестьян, а затем распространившейся в городах
• Трансп. перед балом (выраж.)

Похожие вопросы в кроссвордах

Американск. музыкальный еженедельник

-И-Л--Р-

Американск. химик XX в.

-Р--

Американск. физикохимик, специалист по магнетохимии

-Е--У-

Американский химик, президент Американск. химического общества (1902)

-Е--Е-

Америк. химик, чл. Американск. акад. искусств и наук с 1949

-О-О-

Дурак, глупец

-Д-О--Н-

Болван, дурак

-И-Е-

Говорящий дурак

-О-К-

Попугай-дурак

-О-К-

Дурак, бестолочь

-У-Ы-Д-

Дурак, балбес

-У--У-

Дурак, балбес.

-О-А-

Дурак, тупица

-Е-Е--О-

Дурак, бездельник.

-Б-Л-У-

Глупец, дурак

-У--Н-

Придворный дурак

-У-

Дурак наоборот

-М-И-

Дурак (прост.)

-Л--

Дурак, глупец

-Л--

Сказочный дурак

-В--

Дурак дальше некуда

-Р--И-

Дурак, слабоумный человек

-У-А-О-

Дурак, бездельник, шалопай

-Б-Л-У-

Дурак и бездельник

-Б-Л-У-

«дурак» в лузе

-У--

Дурак и бездельник

-Х-А-О-

Дурак в кубе

-Д-О-

Дурак из сказок

-В--

Дурак, ставший царем

-В--

Дурак, дурень, пень, олух

-А-А-У-