«несветлый» к/ф с Алеком Болдуином [4 буквы]


ТЕНЬ

Первая буква Т

Вторая буква Е

Третья буква Н

Последняя буква Ь

Проверь себя

(Евбулей) ("добрый советник") прозвище ряда богов — Зевса, Аида и других
-В-У-Е-

Еще вопросы к слову
'ТЕНЬ'

• Ее порой наводят на плетень
• Что отбрасывает на солнце предмет?
• «попутчик» путника солнечным днем
• «стрелка» солнечных часов
• «он был настолько крутым, что собственная ... от него шарахалась» (шутка)
• «форма существования» отца Гамлета
• ... отца Гамлета
• Абрис человека, выполненный солнцем.
• Антипод освещенной стороны
• Антисолнечное укрытие
• В нее в жару прячутся от солнца
• Ее отбрасывает предмет на свету
• Место, защищенное от попадания прямых солнечных лучей
• Навести ... на плетень
• Наводить ... на плетень
• Наводка на плетень.
• Наводят на плетень
• Не живет, а за человеком ходит
• Обратная освещенной сторона
• Отражение предмета
• Отражение тела
• Отраженные от предмета тайна и тишина
• Преследует в ясный день
• Призрак отца Гамлета
• Пьеса Е. Шварца
• Пьеса российского драматурга Е.Шварца.
• Сборник поэзии испанского поэта В. Алейксандре «... рая»
• Сказка Х. Андерсена
• Что не стоит наводить на плетень?
• Силуэт, созданный солнцем
• Спасение от жары
• Солнечный фантом человека
• Что означает испанское слово «sombra», от которого произошло сомбреро?
• Что с земли не поднимешь?
• Темное отражение
• Стихотворение А. Ахматовой
• Чего не может быть у привидений?
• Женщина как ...: когда следуешь за ней — убегает, убегаешь от нее — следует за тобой — пропущенное слово
• Сказка Андерсена
• Темное пятно от предмета на освещенной поверхности
• Что осталось от отца Гамлета в шекспировской трагедии
• Что отсутствует у настоящего вампира
• Спасение от солнца
• Темень в ясный день
• Спасение от жары солнечным днем
• Солнечный фантом
• Шляпа «сомбреро» в буквальном переводе дает ее
• Спасение от жары летним днем
• Затемненное место
• Антипод освещен. стороны

Похожие вопросы в кроссвордах

Звезда Голливуда Алек ...

-О-Д-И-

«тень» (актер Алек ...)

-О-Д-И-

«привычка жениться» (актер Алек ...)

-О-Д-И-

Алек, Стивен, Дэниел и Уильям

-О-Д-И-

Алек (родился в 1914) английский актер, режиссер, «Мост через реку Квай», «Комедианты», «Кромвель», «Звездные войны»

-И-Н-С-

Критик и литературовед, ис­сле­до­ва­те­ль оте­че­ст­вен­ной по­эзии, ав­то­р книг и ста­тей о твор­че­ст­ве та­ких по­этов, как Па­вел Ан­то­коль­ский и Бо­рис Кор­ни­лов, Алек­сей Не­до­го­нов и Бо­рис Ру­чь­ев

-О-Д--Е-

Болдуин

-Л--

Актер ... Болдуин

-Л--

Болдуин, победивший Тень

-Л--

Старший брат болдуин

-Л--

Звезда Голливуда Болдуин-старший

-Л--

Сигал, Спилберг и Болдуин (имя)

-Т--Е-

Сигал и Болдуин-младший (имя)

-Т--Е-

Не только Сигал, но и Болдуин

-Т--Е-

Имя американского актера по фамилии Болдуин

-Л--

Ф. Ф. (1836—1913) русский скульптор

-А-Е---И-

Повесть русского писателя Ф. Ф. Кнорре

-Р--О-

Рассказ русского писателя Ф. Ф. Кнорре

-Л-М-И-

Рассказ русского писателя Ф.Ф.Кнорре.

-Ю--И-

Рассказ русского писателя Ф. Ф. Кнорре

-О--

Рассказ русского писателя Ф. Ф. Кнорре

-Т--

Рассказ русского писателя Ф. Ф. Кнорре

-З--К-

Рассказ русского писателя Ф. Ф. Кнорре

-А--

Повесть русского писателя Ф. Ф. Кнорре «Весенняя ...»

-У-Ё-К-

Рассказ русского писателя Ф. Ф. Кнорре «Кораблевская ...»

-Е-К-

Рассказ русского писателя Ф. Ф. Кнорре «Акварельный ...»

-О-Т-Е-

Рассказ русского писателя Ф. Ф. Кнорре «...-крокус»

-А-И-А-

Рассказ русского писателя Ф. Ф. Кнорре «Капитан-...»

-Р--У-

Рассказ русского писателя Ф. Ф. Кнорре «Рыцарская ...»

-К--К-

Повесть русского писателя Ф. Ф. Кнорре «Родная ...»

-Р-В-