«глухому ... две обедни не служит» (посл.) [3 буквы]


ПОП

Первая буква П

Вторая буква О

Третья буква П

Проверь себя

Птица
-О--К-

Еще вопросы к слову
'ПОП'

• «каков ..., таков и приход» (посл.)
• Обладатель толоконного лба
• Работодатель Балды
• Любитель размахивать кадилом
• Наниматель Балды
• Главный антагонист пушкинского Балды
• Английский поэт, автор поэм «Виндзорский лес», «Опыт о человеке», переводов поэм Гомера
• Английский поэт, автор сатирических произведений «Дунсиада», «Похищение локона», трактата в стихах «Опыт о критике»
• Пушкинский скряга, которому пришлось расплачиваться за жадность своим лбом
• Поэма Н. Некрасова
• Церковный служащий
• Священник
• Жертва педагогических опытов Балды
• «... не отпел, а дьякон уж шапку надел» (посл.)
• «кто с живого и с мертвого дерет?» (загадка)
• Кто убил собаку за то, что она съела кусок мяса?
• Персонаж с толоконным лбом
• Батюшка
• Каков он, таков и приход
• «продавец опиума» русскому народу
• «толоконный лоб»
• «всяк ... по-своему поет»
• «каков ..., таков и приход»
• Балду нанял
• Батюшка в церкви
• В игре городки — вертикально поставленный городок (рюха)
• Жертва «педагогики» Балды
• Настоятель прихода
• Православный священник
• Пушкинский скряга
• Александр (1688—1744) английский поэт, поэма «Похищение локона», «Виндзорский лес», сатира «Дунсиада»
• У него была собака
• Фильм Владимира Хотиненко
• Что ни ..., то батька
• С живого и с мертвого дерет
• Церковный убийца друга человека
• Церковный работодатель Балды
• Убил собаку в докучной сказке
• Служитель православной церкви
• Убил любимую собаку
• Работадатель Балды
• Священник с Библией в руках
• У него была собака и он ее любил
• У него лоб — толоконный (стих.)
• Собачий убийца в рясе (стих.)

Похожие вопросы в кроссвордах

«... я ем — я глух и нем»

-О-Д-

«сам не видит, а другим указывает, нем и глух, а счет знает» (загадка)

-Т-Л-

Шутка: «Их надо иметь две пары, вторую одевать, чтобы найти две первых»

-Ч--

Чешский писатель, автор пьес «Владелец ключей», «Две сплетни, две свадьбы», «Промах», «Жак и его господин»

-У-Д-Р-

Две флеши

-И-Е-

Две борзые

-В-Р-

Две точки

-В-Е---И-

Две пинты

-В--Т-

Две половины

-Е-О-

Две поллитры

-И--

Две штуковины

-А--

Две штуки

-А--

Две печатные дуги

-К--К-

Две симметричные семядоли

-В-С----К-

Две тройки коней

-Е-Т--И-

Стручок — две ноты

-А--Л-

Добавочн. две карты

-Р--У-

Две дюжины часов

-У-К-

Две пинты пива

-В--Т-

Две полушки, мера

-И--

Две однородной вещи

-А--

Монета в две копейки

-Е-И-К-

Разделение на две части

-А-Д----И-

Улочка, соединяющая две улицы

-Р-У-О-

Две гончие на смычке

-М--О-

Переводится ДВЕ ГОЛОВЫ СОЛИ

-К-Б---У-

Две доли из шести

-Р-Т-

«две струны» по-персидски

-У-А-

Звучание в две колонки

-Т-Р----У-

Улочка, соединяющая две улицы

-Е-Е--О-